“Culture Shock”,这个词经常被大学时教英美社会文化概论的老师挂在嘴边上。它的直译是“文化冲击”,意思是某人突然身处异族文化或环境中而经受的一种困惑焦虑的状况。不过在《波拉特》这部影片中,我觉得更应该shock的是美国人,因为波拉特这位来自不发达国家,同时丝毫不掩饰人类最自然的生理冲动的“原始人”,让美国人自己感觉良好的美利坚文明暴露出了一个个被优势文化所掩盖的丑陋和荒谬。
其实在观看影片前几分钟,也就是小波同志(小波门下那些特立独行的猪们不要见怪)介绍自己家人,以及哈萨克斯坦家乡的时候,我根本不会想到自己开头写下的这段话。因为所有的一切,真的很像是在恶搞哈萨克斯坦:幼儿园孩子们的玩具是AK-47,机械师还兼职abortion work,卧室里养牛,汽车只有外壳要用马拉。再看看小波的家人,母亲号称村里最长寿,可实际年龄只有四十多;老婆吨位比自家奶牛还大,而且也能产奶做奶酪;妹妹刚刚荣获全国prostitute评选第四;再加上一个同样男性荷尔蒙分泌旺盛的弱智弟弟,实在称得上空前绝后这四个字。换成我是哈萨克斯坦人,也会跳出来骂娘,谁说俺们祖国是这副衰样?
不过别着急,因为随着影片故事的发展,你会发现小波同志的种种表现并不是要让哈萨克斯坦丢脸,而是要让美国人难堪。就如同赵本山大叔早年小品中所扮演的老农那样,小波同志以自己远离西方文明喧嚣的那种原始和淳朴的“不文明”形象,来反衬出美国这一世界上最优势最强大文明在理性外表之下的伪善和虚弱。
仔细品味的话,你会发现小波同志在美国的每一次出丑行为,似乎就是他在美国采访拍摄时很随意发生的行为,但其实都是编导的精心设计,针对的都是美国特定的社会现象和典型人群。比如说纽约大都市人际关系的冷漠,小波一个热情的亲脸颊礼换来的不是逃之夭夭就是威胁报以老拳;比如说美国式幽默培训,所谓的“幽默”在小波更淳朴(或者说更傻)的领会贯通中更多显出的是矫情;比如说牛仔传统,隐于其背后的却是9 |